Geometria dei venti, Rachel de Queiroz

Rachel de Queiroz

Scorre come un fiume,
come il sangue nelle arterie,
così spontanea che neanche si sa come è stata scritta.

Rachel de Queiroz

 

Ebbene abbiamo qui la Poesia,
la grande Poesia.
Che non offre segni
né linguaggio specifico, non rispetta
neppure i confini linguistici. Scorre come un fiume,
come il sangue nelle arterie,
così spontanea che neanche si sa come è stata scritta.
E al tempo stesso, così elaborata —
fatta come un fiore nella sua minuziosa perfezione,
un cristallo che si stacca dalla terra
già dentro la geometria impeccabile
della sua lapidazione.
Dove si racconta una storia,
dove si vive un delirio; dove la condizione umana si esaspera,
fino al confine della follia,
insieme a Vincent e ai suoi girasoli di fuoco,
all’ombra di Eva Braun, avvolta nel mistero
al contempo
facile e irrisolvibile della sua tragedia.
Sì, è l’incontro con la Poesia.

Rachel de Queiroz (1910-2003), Geometria dei venti

(Poesia scritta in omaggio alla poesia Geometria dei venti di Alvaro Pacheco)


Trad. Emilio Capaccio

_________________________________________________

Eis que temos aqui a Poesia,
a grande Poesia.
Que não oferece signos
nem linguagem específica, não respeita
sequer os limites do idioma. Ela flui, como um rio,
como o sangue nas artérias,
tão espontânea que nem se sabe como foi escrita.
E ao mesmo tempo tão elaborada —
feito uma flor na sua perfeição minuciosa,
um cristal que se arranca da terra
já dentro da geometria impecável
da sua lapidação.
Onde se conta uma história,
onde se vive um delírio; onde a condição humana exacerba,
até à fronteira da loucura,
junto com Vincent e os seus girassóis de fogo,
à sombra de Eva Braun, envolta no mistério ao
mesmo tempo
fácil e insolúvel da sua tragédia.
Sim, é o encontro com a Poesia.

Rachel de Queiroz, Geometria dos ventos

(Poesia feita em homenagem ao poema Geometrida dos Ventos de Álvaro Pacheco)