Impatient of the fewest words (dialogo tra Emily e Paul), Elisa Biagini

Premio Pulitzer

 

Se l’asse cede, se la
voce affonda,
c’è qui,
nell’aria, la
parola-ramo
che ci tiene.

E. Biagini

_

In piedi, sulla soglia,

il mio occhio nella tua
mano, la tua lingua
sul mio orecchio:
cosí ci conosciamo,
toccandoci, perché
la pupilla è sgranata
per lo sforzo, le papille
come scartavetrate.

Se l’asse cede, se la
voce affonda,
c’è qui,
nell’aria, la
parola-ramo
che ci tiene.

 

Elisa Biagini, Da una crepa, Einaudi, 2014

 

[Foto: Rocco Morabito, The kiss of life, premio Pulitzer 1968]

2 thoughts on “Impatient of the fewest words (dialogo tra Emily e Paul), Elisa Biagini

  1. natipervivereblog ha detto:

    E quel ramo diventa il fulcro della nostra vita!
    Bellissima poesia
    Adriana

Scrivi una risposta a Gilda Cancella risposta